Diaporama

Loading...

mardi 19 mai 2009

Non je n'oublierai jamais la baie de Rio ... No I will never forget the Rio bay ...

Nous quittons Iguazu Argentine avec un bus direct pour Florianopolis, au Sud sur la côte brésilienne, et l'île Santa Catarina et la fameuse Pousada Sitio Dos Tucanos !!!
Après une nuit en bus, nous arrivons ce dimanche-ci, vers 7h du mat à Florianopolis. Nous traversons alors une ville morte, pire que toutes les villes de province un dimanche !!!! Finale de la coupe du Brésil entre Florianopolis et "ounchaipao", pas un resto d'ouvert, pas un magasin, rien, même pas le marché, habituellement ouvert le dimanche matin !!! Pas grave, on fait une journée tranquille et on s'organise pour le lendemain, notre arrivée à la Pousada Sitio Dos Tucanos !!!

We leave Iguazu in Argentina by direct bus to Florianopolis, to the south of the bresilian cost, and the island Santa Catarina and the famous Pousada Sitio Dos Tucanos !!! After a night bus, we arrive this sunday, around 7h am to Florianopolis. We cross a no man's land, worth that all the cities of country a sunday !!! Final of the brasilian cup between Florianopolis and "ounchaipao", no one opened restaurant, no shop, nothing, even the market, which is open every sunday morning !!! No matter, we spend a quiet day and organise for the day after our arrival to the Pousada Sitio Dos Tucanos !!!

Une pousada, guesthouse perchée dans une forêt tropicale, avec vue imprenable sur l'océan. Nous sommes accueillis par Guerta et Harald !!! Nous découvrons un lieu magnifique et dégustons nos premiers plats typiques, préparés avec goût et tout simplement délicieux. Et alors je ne me rappelle plus très bien en quoi notre gastronomie française est tellement exceptionnelle !!!

A Pousada, guesthouse perched in a tropical forest, with a incredible view on the ocean. Guerta and Harald wish us the welcome in !!! We discover a wonderful place and savour our very first local dishes, prepared with taste and absolutely delicious. And so, I don't really remember in what our french gastronomy is so exceptional and unique !!!









Florianopolis - Rio de Janeiro
Nous quittons ce hâvre de paix pour la belle Rio. Nous y retrouvons Roberta que nous avions rencontrée à El Chaten, en Patagonie argentine, et son petit ami, Tiago. Nous sommes pris en main par ce jeune couple brésilien anglophone et visitons la ville facilement. Les différentes plages, le jardin botanique, les lieux fréquentés des brésiliens festifs, ... Ensuite, nous visitons par nos propres moyens cette ville avec multiples visages et ambiances. Nous fredonnons gaiement les paroles de la chanson de Nino Ferrer "je n'oublierai jamais la Baie de Rio", jusqu'à ce qu'une mésaventure les grave définitivement dans nos mémoires. Alors que nous dégustons une Caïpirinha (cocktail brésilien préparé à base de cachaça, de sucre de canne et de citron vert), la lune nous fait des clins d'oeil, juste au-dessus de l'océan. Erwan file sur la plage prendre une photo, assez loin pour qu'il devienne presque invisible dans cette nuit noire brésilienne. Il reviendra quelques instants plus tard sans l'appareil et nos précieuses photos de la journée, sans son alliance, son argent liquide et sa montre. Mésaventure sans gravité mais qui nous prive des photos du Corcovado, du Christ et de notre dernière soirée à Rio.

We leave this peaceful place for the beauty Rio. We refound there Roberta, that we met at El Chaten, in argentinian Patagonia, and her boyfriend, Tiago. We are driven by this young bresilian and english-speaking couple and visit very easily the city. The different beaches, the botanic garden, the place where the party people spend the night, ... Then, we visit by ourselves this multifaced town with several atmospheres. We happily hum the lirics of the Nino Ferrer's song "I will never forget the bay of Rio", until a misadventure engraves it for good in our memories. We were tasting a Caïpirinha (bresilian cocktail with cachaça, cane sugar and green lemon), the moon was blinking us, just above the ocean. Erwan rushes on the beach to take a picture, enought fare to become nearly invisible in this dark bresilian night. He came back few moments later without camera and our precious pictures of the day, without his ring, his money and his watch. Misfortune without gravity but which deprives us of the pictures of the Corcovado, the Christ and our last night in Rio.












Rio de Janeiro - Ouro Preto

Nous filons de nuit vers une cité coloniale magnifique, Ouro Preto. Nous faisons l'acquisition d'un appareil jetable et parcourons la ville, avec beaucoup de vigilance et de méfiance, peut être un peu trop. Des dizaines d'églises, des rues pavées aux dénivelés extrêmes, des paysages terribles ... une cité qui vaut le détour.
We leave by night to a colonial city outstanding, Ouro Preta. We bought a disposal camera and went all over the city, with a lot of vigilance and suspicion, perhaps too much. Dozens of churches, cobbled and extrem sloping streets, terrible landscapes ... a city which earns to be known.





Ouro Preto - Sao Paulo - Lima
Il ne nous reste plus que 2 jours lorsque nous reprenons le bus de nuit pour Sao Paulo. 7h du mat, il pleut, il fait 15 degrés, la ville n'est pas sure, nous prenons le métro jusqu'à notre hôtel et constatons que le quartier est plus que populaire !!! Nous arpentons les rues sous la pluie et découvrons une cité immense avec son lot de naufragés sur les trottoirs. Notre vol est avancé et nous partons le lendemain matin à 5h40 pour Lima, où il fait beau et où nous retrouvons l'espagnol !!!
Pas d'inquiétude pour nous, on a semé la grippe porcine !!! Viva Mexico dans 5 semaines et bienvenida en Peru, avec son pisco sour !!!

Only 2 days again in Brazil and we take again a night bus for Sao Paulo. 7h am, it's rainning, 15°C, unsafe city, we take the subway to our hostel and discover an area more than popular !!! We pace up and down the streets under the rain and discover a huge city with its shipwrecked on the sidewalks. Our flight is advanced and we leave the day after in the morning at 5h40 am to Lima, where the sun shines and we refound the castellano !!!
Don't worry for us, we outran the flu !!! Viva Mexico in 5 weeks and bienvenida in Peru, with its pisco sour !!!

5 commentaires:

Anonyme a dit…

hola chicos!
estamos en copacabana beach...en bolivia.
2 jours au lac titicaca puis on passe au perou,
on vous tient au courant.
sympa le Bresil! hormis la mesaventure...
bisous
erwan et marie

Anonyme a dit…

Me suis aussi fait dépouillé au Brésil et bien d'autres que je connais.
Quelques bonnes caipirinhas et les mésaventures s'oublient!
Até logo
Jean-Claude

Familia Bigot a dit…

Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel, le nom du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n'oublierai pas, pourtant je n'y suis jamais allé

(Nino Ferrer)

Moon est là, aussitôt le diable s'en va !

Viva Brazil

Anonyme a dit…

Ah ben c'est pas de chance. Les photos devenaient superbes. Les couleurs tip top. Les cadrages j'en parle même pas et plus d'appareil digne de ce nom. Y a plus qu'à se faire de nouveau au jetable...
Bon séjour à vous au pays des lamas. Charlotte, fais bien attention. Pense au capitaine Hadock...
Bises
Anne

chems a dit…

Coucou les globes trotters,

Le Brésil et Copacabana, quand on est en janvier en France ça fait rêver mais pendant cette période de ponts de mai/ juin, on a la nature généreuse avec du soleil, des lieux fantastiques tels Dijon, La Roche sur Yon et j'en passe, et avec des grèves de train, on profite des paysages.
Mais bizarrement je n'ai pas pu prendre de photos, sinon promis je vous les aurais envoyé. Tant pis, je regarderai vos photos. En plus vous vous débrouillez plutôt bien.
Allez prenez soin de vous et profitez-en
Chems