Diaporama

Loading...

lundi 23 mars 2009

Chilé: pisco sour, vino tinto, cerveza y mal de la cabeza


D'abord, il y a eu Santiago. Accueil "couchsurfing" dans une famille jeune, drôle, énergique et ultra chaleureuse : la famille Aranguiz (Yohanna, Mauricio et Stephy) ... Grâce à eux, on a pu découvrir très vite et très bien la ville comme le mont San Cristobal de nuit qui domine la ville, un petit resto où on a pu savourer nos 1ères empanadas, un resto show où découvrir la musique et les danses chiliennes, le Pisco Sour fait maison ... Santiago city : le marché, les monuments, les points de vue ...

At first, there was Santiago. Welcome "couchsurfing" in a young, funny, dynamic and ultra warm family : the Aranguiz family (Yohanna, Mauricio and Stephy) ... Thanks to them, we could discover very fast and very well the city, like San Cristobal by night, a hill from where you get a great view on the city, a little restorante where we savoured our really first empanadas, an other restorante where to discover the music and the dances from Chili, the Pisco Sour home made ... Santiago city : the market, the buildings, the view points ...





Ensuite, nous sommes arrivés à Valpareiso. Ville classée, haute en couleurs, de superbes graffitis un peu partout (cf photos du lien), des escaliers un peu partout, et haute en saveurs. Sommes accueillis comme à la maison par Victoria, dans sa superbe demeure de style allemand. Vina del Mar et sa plage.

Then, we arrived at Valpareiso. Hight colors city, with a lot of stairs, with a lot of savours. Are welcomed like at home by Victoria, in her beautiful house. Vina del Mar and its beach.




Une nuit de bus pour arriver à Pucon, ville volcanique et lieu de vacances pour les Chiliens (ultra touristique), où nous resterons quand même 5 jours, pour découvrir des lacs magnifiques, plages, coucher de soleil, s'essayer au cheval, dégustation d'empanadas et autres mets locaux, grimpette sur volcan (5h d'ascension) et le fameux gonflage mammaire sans chirurgie !!!

One night in the bus to arrive at Pucon, volcanic city and ultra touristy, where we stayed 5 days, to discover wonderful lakes, beaches, sunset, riding horse, savouring empanadas and others local dishes, climbing a volcano (5h to the top) and the famous inflating mammary without plastic surgery !!!




C'est simple, prenez une Charlotte, faites la grimper 5h, pour sentir le souffre du volcan, et descendre une petite heure. Elle a faim, elle sort son sandwich et là une guêpe tente le hold up !!! Charlotte attaque, la guêpe contre attaque, plongeon dans le col V du T-shirt et double piqure !!! Malheureusement, un sein et un doigt, donc un peu bancal mais résultat très probant, je recommande le traitement.

It's easy, take a Charlotte, make her climbing 5h and going down less than an hour, she's hungry, she takes her sandwich and at this moment a wasp tries an hold up !!! Charlotte attacks, the wasp attacks back, plunge in the V collar of the T-shirt and double bite !!! Unfortunately, a boob and a finger, so just a little wobly but the result is convincing, I highly recommend the treatment.






Descente facile, sur le cul !!!
Way down so easy , on the ass !!!





6h de bus, 2h de minibus pour rallier Chiloé, l'île des palafitos !!! Belles îles avec ces maisons sur pilotis, ces églises classées, tout en bois, puis rencontre avec des bretons, en migration vers la terre natale, soirée avinée et déridée !!!

6h by bus, 2h by minibus to arrive at Chiloé, the island of the palafitos !!! Great islands, great wood churchs and stilts houses. Great meeting with people from little Brittany, migrating to the native land.




A suivre : vol de 2h pour Punta arenas, au coeur de la Patagonie, histoire d'échapper aux 36h de bus !!!!
Pour les accros de la picole locale : la bière la Escudo, ou encore la Royal Guard, le Pisco Sour (alcool local à base de citron et de vins macérés) et le vin Carmenère (cépage impossible à trouver en France, puisque disparu) !!!
Et bientôt la Patagonie côté Chili et Argentine.

Following : 2h flight to Punta Arenas, to the heart of Patogonia, escapping to 36h of bus !!!
For alcoholic people : the local beer, Escudo, or Royal Guard, the Pisco Sour (local alcohol with lemon and wine) and the Carmenère wine (impossible to find in France) !!!
And soon the Patagonia with both sides : Chili and Argentina.

3 commentaires:

rolland marie a dit…

Hola,
bon on n'a pas fait le choix le plus facile...départ à 23h au lieu de 16 (dont 1h30 d attente dans 1 entrepôt de farine à poisson!!!) et surtt arrivée à puerto chacabuco à 2h du mat: dur dur de trouver un hostal ds un port paumé de patagonie!!! bref on est a coyhaique et on nest pas au bout de nos peines...48h pour aller a el chalten! je crois que ca va etre dur de se chopper en terrasse du torres del paine charlotte...
a plus! dans le bus...
marie et erwan

chems a dit…

Coucou les voyageurs,
Je vous envoie un message du bout du monde (et oui, si on réfléchit bien, je suis autant au bout du monde que vous) pour vous dire que j'ai décidé d'aller manger une bonne grillade (entrecôte) au barbecue.
Côté boisson, malgré tous les efforts pour la promotion pour les bières du monde, je n'ai même pas tenté le panaché ni la tourtel.
J'espère que vous vous éclatez en patagonie, faites gaffe aux moutons tout de même et faites un bibi à Florent Pagny si vous le croisez.
A bientôt,
Chems

Anonyme a dit…

Coucou Charlotte,
Et oui beaucoup de retard dans la lecture de votre blog qui me fait toujours autant rêvé. Bref, au mois de février, je me suis dit allez, je vais envoyer 1 message de bonne année et puis....j'ai zappé. Alors bonne année quand même (déjà bien entamée, je te l'accorde) et surtout continuez à bien vous éclater. Je sens que tes connaissances des spécialités liquides et solides des différents pays traversés s'accentuent. Ici, moins d'exotisme à la cantine malgré quelques thématiques..A +, je ne sais plus où...Patricia